5 октября 1961 года была составлена и подписана странами-участниками Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов (полное название «Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents» (англ.), «Convention du 5 octobre 1961 supprimant l’exigence de la légalisation des actes publics étrangers» (фр.)). В 1991 году к данной Конвенции присоединился СССР и Россия унаследовала права, закрепленные Конвенцией. Китайская Народная Республика в настоящий момент не присоединилась к данной Конвенции и установила единственным порядком признания иностранных документов — консульскую легализацию.
Консульская легализация — это юридический процесс, согласно которому документ признается подлинным во всех необходимых инстанциях страны, которая выдала документ, а также в Консульстве той страны, в которую данный документ направляется. Надо отметить, что консульская легализация требуется только на территории Материкового Китая. Гонконг и Макао не требуют консульской легализации и для многих случаев применяется апостилирование документов.
В каких случаях необходимо проводить легализацию документов для Китая?
Как правило, легализация документов в Консульском отделе КНР требуется в следующих случаях:
- долгосрочное обучение в Китае по студенческой визе
- долгосрочная аренда недвижимости
- приобретение недвижимости в Китае
- открытие компании или филиала на территории Материкового Китая
- ведение бизнес-процессов на территории Китая
- оформление рабочей визы
- регистрация брака в Китае
- получение вида на жительство в КНР или выезд на постоянное место жительства
- участие в судебном процессе на территории КНР
- медицинское лечение в Китае
Какие документы подлежат легализации?
Легализации документов для Китая подлежат следующие документы:
- Документы удостоверяющие личность: российский внутренний паспорт, загранпаспорт, свидетельство о рождении
- Документы, подтверждающие семейное состояние: свидетельство о браке, свидетельство о разводе, документы об установлении отцовства, материнства и опекунства
- Документы об образовании: сертификаты о среднем, средне-специальном образовании, дипломы о высшем образовании, приложения к диплому
- Медицинские документы: результаты исследований, медицинские справки о состоянии здоровья, документы, подтверждающие наличие или отсутствие болезни, документы о присвоении степени инвалидности
- Справки об отсутствии судимости
В некоторых случаях может потребоваться легализация других документов. Пожалуйста, уточните у принимающей стороны документы, которые необходимо легализовать.
Этапы легализации документов для Китая
1. Проверка документа
Необходимо внимательно проверить документ и убедиться, что в нем присутствует вся необходимая информация. Также следует убедиться в том, что данный документ соответствует требованиям Консульского отдела Посольства КНР в России.
2. Перевод документа и нотариат
Документ переводится на китайский язык сертифицированным переводчиком. После этого нотариус удостоверяет подлинность копии и перевода. Обязательно предоставление оригинала документа. Без оригинала заверение перевода и копии документа невозможно.
3. Заверение в профильных ведомствах
Документ передается в профильное ведомство (как правило это Министерство Юстиции. В некоторых случаях это может быть Министерство образования) и затем заверяется в Министерстве иностранных дел РФ. Документы, выданные другими государствами (например Беларусь, Украина) не заверяются российскими ведомствами.
4. Легализация документов в Консульстве КНР
Легализация документа происходит в Консульстве КНР согласно срокам, установленным самим Консульством. Консульство в праве отказать в легализации документа, если перевод выполнен несертифицированным переводчиком, содержит неточности или общее качество перевода не устраивает Консульство. В таком случае необходимо начать весь процесс заново.
Сопроводительное письмо для легализации документов
В настоящий момент Консульство КНР в Москве дополнительно требует сопроводительное письмо от китайской стороны с соблюдением следующих требований:
- письмо должно быть выполнено на фирменном бланке компании (желательно)
- письмо должно быть заверено печатью организации
- письмо должно содержать информацию, которая объясняет для каких именно целей необходимо выполнить легализацию документа и почему это важно выполнить сейчас
- письмо должно быть строго на китайском языке